az / en

"НАСЛЕДИЕ ГЕЙДАРА АЛИЕВА"
МЕЖДУНАРОДНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

ФОНД ГЕЙДАРА АЛИЕВА

            Ссылки
            www.president.az
            www.mehriban-aliyeva.az
            www.science.gov.az
            www.heb.science.gov.az

                      *
           www.azerbaijan.az
           www.az.apa.az
           azertag.az

Из истории

Институт рукописей имени Мухаммеда Физули НАН Азербайджана (ранее Республиканский Рукописный Фонд):

-в1950 году был организован на базе Отдела рукописей Института литературы им.Низами как единый центр по сбору, систематизации, хранению, публикации средневековых памятников письменности Востока;

-в 1981 году по специальному постановлению партии и правительства под руководством Гейдара Алиева в целях улучшения деятельности Республикан- ского Рукописного Фонда, была укреплена база учреждения, повысилось его материально-техническое снабжение;

-с 1982 года этот академический орган был размещен в одном из красивых зданий на улице Истиглалият города Баку;

- указом Совета Министров СССР от 28 октября №2162, по постановлению Совета Министров Азербайджанской ССР от 11 ноября 1986 года №398 и по постановлению Президиума Академии наук Азербайджана от 4 декабря 1986 года №22/3 на базе Республиканского Рукописного Фонда был учреждён Институт рукописей;

-в 1996 году по указу Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева Институту рукописей было присвоено имя великого поэта и мыслителя Мухаммеда Физули;

- в настоящее время Институт рукописей имени Мухаммеда Физули НАН Азербайджана является одним из крупнейших рукописных хранилищ мира, собранные здесь арабографические письменные памятники по своему содержанию и уникальности ничем не отстают от экспонатов самых знаменитых библиотек и музеев мира. Институт располагает богатой и уникальной коллекцией рукописей по всем областям средневековой науки на азербайджанском, турецком, арабском, фарсидском и др.языках.

                      *

29.09.2016

ИЗДАНА НОВАЯ КНИГА

В издательстве «Элм ве тахсил» издан сборник стихов Мемо бек Мемаи. Впервые здесь представлены стихи поэта на азербайджанском языке. Книга подготовлена на основе рукописей, хранящихся в Институте рукописей имени Мухаммеда Физули НАН Азербайджана. Составитель книги и автор предисловия – старший научный сотрудник Отдела изучения персоязычных рукописей Института рукописей, доктор философии по филологии Севар Джаббарлы. Редактор – член-корреспондент НАНА, профессор Мохсун Нагисойлу.



21.09.2016

ИЗДАНА НОВАЯ МОНОГРАФИЯ

По постановлению №6 учёного совета Института рукописей имени Мухаммеда Физули НАН Азербайджана 13.06.2016 года издана монография члена-корреспондента НАН Азербайджана, доктора наук по филологии Мохсуна Нагисойлу и доктора философии по филологии Шахлы Абдуллаевой Анонимный стихотворный рассказ «Шейх Санан» (текстологическое - филологическое исследование и критический текст). 


16.09.2016

НОВАЯ МОНОГРАФИЯ

Издана монография ведущего научного сотрудника отдела исследований тюркоязычных рукописей, доктора философии по филологии Назакет Мамедли под названием «Произведение Физули «Лейли и Меджнун» - поэтика, философия, текстологические особенности рукописей». В книге художественные особенности произведения «Лейли и Меджнун» исследованы на основе классической Восточной поэтики. 


18.09.2016

НАЧАЛИСЬ ПЕРВЫЕ УРОКИ В МАГИСТРАТУРЕ

15.09.2016 года в Институте рукописей имени Мухаммеда Физули НАН Азербайджана начались первые уроки в магистратуре по специальностям «Мировое и азербайджанское библиотековедение (текстология)», «Охрана археологических и архитектурных памятников (охрана и реставрация архивных документов)». Отметим, что в Институте рукописей первый приём в магистратуру состоялся в 2016/2017 учебном году. 



01.07.2016

ПОЗДРАВЛЯЕМ

14 июня 2016 года в Институте философии и права НАН Азербайджана состоялась защита докторской диссертации докторанта Института рукописей Закии Абиловой на тему «Принципы  ислама в творчестве Ахунда Гаджи Агамирза Абдулкерима ага Бадкубина». Поздравляем нашу сотрудницу. 



30.06.2016

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ПРОЕКТА ТВИННИНГ У НАС В ГОСТЯХ

При содействии Министерства Культуры и туризма и Союза Европы организован проект твиннинг «Поддержка Министерству  Культуре и Туризма Азербайджанской Республики в модернизации системы политики культуры и управления». 25 июня 2016 года представитель этого проекта  в Азербайджане Алессандро Бианки побывал в гостях в Институте рукописей имени Мухаммеда Физули. Отметим что, проект Твиннинг финансирован союзом Европы.


28.06.2016

ЧЛЕНЫ СОСТАВА ДЕЛЕГАТОВ IV СЪЕЗДА ПОБЫВАЛИ У НАС В ГОСТЯХ

24 июня 2016 года в Институте рукописей состоялась встреча с членами делегатов IV съезда азербайджанцев всего мира. На встрече приняли участие организатор Диаспоры Азербайджана,  действующий в Швейцарии, заместитель заведующего отделом аппарата Исполнительной власти города Стокгольм, помощник судьи городского суда Лейла Киани, организатор и руководитель  общества дружбы Азербайджан- Кувейт в Кувейте Кёнюль Гаджизаде и активный член этой организации Бади ал Алоуди. 


14.06.2016

ДИВАН НОВБАРИ

Издан диван лирических стихотворений Кербелаи Кара Мешеди Сулейман оглу Алиева известного под псевдонимом «Новбари». Новбари жил в конце ХIХ в первой половине ХХ века. До этого Д. Нагиева и Т. Нуралиева напечатали тахмисы поэта  к газелям Физули. Автором предисловия и трансфонелитерации на современный алфавит дивана Новбари является ведущий научный сотрудник Института рукописей, доктор философии по филологии Тахира Нуралиева. В книге отдельно дан словарь арабских, персидских слов.
Редактор книги Гаджи Мустафа Mаилоглу. Книга издана в издательстве «Елм ве техсил».



08.06.2016

НАУЧНЫЙ СИМПОЗИУМ

30 мая- 3 июня 2016 года ведущий научный сотрудник Института рукописей, доктор философии по филологии, доцент Назакет Мамедли приняла участие  в научном симпозиуме  в Шри-Ланке  на тему «Роль арабского языка и исламских исследований  в национальном развитии». Симпозиум был организован при содействии Университета Soush Eastern города Олувил Социалистической Демократической Республики Шри-Ланки. Назакет  Мамедли выступила на симпозиуме с докладом на тему «Коран и суфийская поэзия» повествующая о поэтике Корани- Керима, о системе символов и образов, эффектах звука и гармонии, особенностях языка и стиля, о талмихах к соответствующим аятам Корана, в мистической литературе и особенно в творчестве азербайджанских и турецких суфийских учёных. Участники симпозиума с интересом выслушали доклад и задали интересующие их вопросы.



25.05.2016

ПРИОБРЕТЕНА КОПИЯ СТИХОВ АБДУЛЛЫ БАРГИ ХОЙИНА

Заместителем директора по научной работе доктором наук по филологии Пашой Керимовым при содействии нашего соотечественника, живущего в Германии Мухаммедали Гусейна, приобретена копия стихов поэта Абдуллы Барги Хойина, до сих пор не вошедшего в историю нашей литературы. Большой интерес вызывает то, что в хранящийся в Тегеранской  библиотеке Маджлисе-Шурайе-Ислами диван поэта на персидском языке, включены стихи и на азербайджанском языке. Эти стихи  состоят из лирических газелей о любви и траурных песен. Судя по стихам и мемуарам, написанным поэтом, видно, что Барги был способным, искренним поэтом. По мнению Паши Керимова, история литературы ХIХ века должная быть изложена с учетом наследия Абдуллы Барги Хойина. 



<< Əvvələ (1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ) Növbəti>>

© Институт рукописей имени М.Фузули НАНА-2014